In this text, I saw many of the same themes reappear (the important role of communication, the problem of explicit instruction rooted in "shallow and artificial contexts"). One point the article makes, and I felt I read someone read my French III mind, where during implicit instruction learners want to speed up the learning process by knowing rules concerning form so that they can compare them to their L2. I can imagine in a classroom a student or two who want concrete rules that govern L2 grammar (even though it is often linguistically nonexistent).
The text presents the PACE model, and what I found interesting were the case studies at the end of the chapter discussing a couple of attempts at story-based approach to teaching French. With the first case study, I saw the importance of planning a direction to take your lesson if the initial question or point you want to make falls flat. Good to know.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment